Most Heathen are already familiar with the concept of mondegreens, i.e. amusingly misheard music lyrics a la “‘Scuse me while I kiss this guy.”
When you cross languages, though, you can get a whole ‘nother level of weird: Heathen nation, I give you Soramimi. Soramimi are English lyrics that can be misheard as weird Japanese phrases. There are examples at the link.