I’m immortalizing this below, in case the New York Review Of Books ever takes it down:
In response to Words from the July 15, 2010 issue
To the Editors:
It is truly discouraging to see, in a column by Tony Judt about sensitivity to language, “inchoate” used as a synonym for “chaotic” [“Words,” NYR, July 15]. Although this solecism is quite common, it still pains the ears of those few of us who are sensitive to the etymological resonances of English words. Didn’t Professor Judt learn Latin at the fancy school he went to?
“We have it in our power to begin the world over again.”—Tom Paine
Sam Abrams
Rochester, New YorkBefore his death on August 6, Tony Judt replied as follows:
Like most people of your kind, you assume too much: regarding both what I wrote and what you are qualified to infer. “Inchoate” means: “Just begun, incipient; in an initial or early stage; hence elementary, imperfect, undeveloped, immature” (OED). And that is just what I meant — the words begin to form but do not complete. If I had meant to say that they were “chaotic” I would have said so.
At the “fancy school” I attended (my education cost precisely nothing from the age of five to twenty-four: what about yours?) I was taught Latin, but also how to distinguish between knowledge and pedantry. I am glad to say that forty years later I can still smell the difference at fifty yards.
The moment Supreme Commander Abrams wheeled out “solecism”, I knew he was in big trouble.
Tom Paine? This guy used “solecism” and still referred to one of the USFFs as “Tom”? I think this guy is going to get to the Pearly Gates and find 40 Virginians waiting for him.